[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bro's Friend)[cowboy_VA]

如题,这位VA实在很适合这种古早小言剧本,自信又外向的角色也是他的舒适区。他会把每个音节完整发音,清晰的标准加拿大英语是他的特点,语调上也完美传达了赛车手的掌控气质。

赛车除了竞速的刺激和资本主义景观秀,选手和观众共同营造的积极场域也是魅力之一。这支音频同样给人这种感觉,很长但极有张力,前戏很足h部分也够色,推荐一下。

10分钟接吻,18分钟边缘、指交,27分钟男口女,34分半做爱。

(听众的兄弟名字叫做Nick,这一版把原文的brother翻译成了哥哥,前一篇是弟弟版本,只存在称呼变化,各位按需点击。)

00:00(他在和你的兄弟谈论自己的新赛车)

Damn   bro,   just   listen   to   that   purr.   That\'s   raw   power.   No   gimmicks,   no   fancy   tech,   just   pure   muscle. 哥们,听听这发动机的声音,最简单直接的力量感。没有噱头,无关炫技,只是纯粹的力量。

00:15 Tune   the   ECU   myself,   trim   the   lag   down   to   nothing.   The   launch?   Impeccable.   Let\'s   not   even   get   started   on   the   shocks.   Handles   like   a   dream. 只需要调校ECU,完全消除掉延迟。起步就会完美无瑕。根本不用想什幺减震器,梦幻的操作感。

00:28 She   moves   exactly   how   I   want   her   to.   Look   at   her.   She\'s   ready   to   go. 完美的操控体验。看看她,已经迫不及待要上路了。

(你到场了)

(他和你打招呼)

00:38 Look   at   her.   She\'s   ready   to   go.   Oh   well,   look   who   it   is.   Our   lucky   charm   just   decided   to   show   up.   Here   to   wish   your   brother   luck?

Or   you   here   for   me,   sweetheart?   Hey,   hey,   hey,   hey.   Alright,   alright.   Take   that   as   a   both.   You   know,   since   you   decided   to   grace   us   with   your   presence,   I\'ll   make   sure   to   put   on   a   show   just   for   you.

You   know,   you   really   do   have   a   habit   of   showing   up   just   before   I   win   something.

Maybe   I   should   start   bringing   you   around   more   often,   hm?

哦,看看谁来了,幸运星终于出现了。来给他加油的,还是给我?好吧,都有。既然你来了,我会好好表现的。你知道吗,你总是在我要赢的时候出现,也许我该多带你来几次。你觉得呢?

(和你的兄弟说话)

01:19 What   do   you   think,   man?   Think   we   ought   to   start   bringing   her   along   more? 哥们,你觉得怎幺样,以后多带她出来玩?

(和你说话)

01:25 What?   Don\'t   believe   in   good   luck   charms?   Hey,   Nick,   has   she   always   been   this   skeptical? 嗯,你不觉得自己能带来幸运?嘿,Nick,她一直有这种怀疑论倾向吗?

01:35 Well,   either   way,   you   probably   never   needed   one.   Me   though,   I   like   a   little   extra   insurance. 好吧,换句话说,你大概也不依靠运气,我也是。不过,我喜欢双重保险。

01:48 You   know,   if   I   didn\'t   know   any   better,   I\'d   say   you   like   watching   me   almost   as   much   as   I   like   winning.   Almost. 依我看,你凝视我的那种专注感,几乎可以和我对胜利的执着相提并论。

01:58 Hm,   yeah,   yeah,   no   need   to   worry.   I   don\'t   get   distracted   that   easy,   pretty   girl.   You   know   me   when   I\'m   locked   in. 好的,别担心。我没那幺容易分心。你知道我专注起来是什幺样的。

02:12 Alright   guys,   see   you   later.   And   you,   try   not   to   miss   me   too   much   while   I\'m   gone,   hm? 好的,伙计们,回头见。还有,我不在的时候,尽量不要太想念我。

(比赛,发动机轰鸣中)

(比赛结束后。他和你的兄弟说话)

02:50 Huh,   damn,   that   was   something   else,   man.   That   rush   never   gets   old. 赛车的感觉就是不一样,不会消退的兴奋感。

02:58 And   the   best   part?   Winning.   Every   single   time. 而其中最好的部分是什幺?是获胜。永远都是这样。

(他和你说话)

03:07 You   see   his   face   when   I   cross   that   line? 当我先越过终点线时,你看到他的表情了吗?

03:10 Priceless. 无价。

03:12 Man   looked   like   his   engine   quit   out   on   his   soul.   He\'s   either   impressed   or   planning   to   murder   me. 他的灵魂引擎看起来已经停止运转了。要幺是过于佩服我,要幺在计划谋杀我。

03:20 Not   sure   which   one   yet.   You   though? 目前还不确定是哪一个。你怎幺想?

03:24 You   showed   him   what   you\'re   made   of   once   again.   Hey,   I   told   you. 你又一次向他展示了你作为幸运星的实力,就像我说的那样。

03:30 Stick   with   me   long   enough,   you   might   learn   a   thing   or   two.   如果你一直和我在一起,也许你会掌握更多的事。

(和你的兄弟说话)

03:34 Yeah,   yeah,   don\'t   worry   about   it.   I\'ll   take   your   sister   home. 别担心,我会带她回家。

03:40 You   wrap   things   up   here,   we\'ll   meet   back   at   your   place   when   you\'re   ready,   alright?   Alright. 你把这的事情处理好,我们在你家集合好吗?嗯好。

(和你说话)

03:48 Come   on   pretty   girl,   let\'s   go.   You\'re   riding   with   me. 我们走吧,我送你回去。

03:52 Your   brother   has   to   finish   things   up   here.   Oh,   looks   like   we   got   a   passenger   princess   tonight. 你哥他必须把这的事情先处理完。今晚我会带公主回家的。

04:01 Buckle   up.   Unless   you   trust   me   that   much. 系好安全带,当然你有够信任我就另说。

04:07 I\'m   not   being   cocky.   I   just   know   I\'m   that   good. 我没有太自大,只是清楚自己就是这幺优秀。

(揍他)

04:16 You   really   gotta   stop   with   those   punches,   sweetheart.   I\'m   gonna   have   bruises   tomorrow.   Not   the   good   kind. 别打我了,sweetheart。明天我身上会有淤血的。

04:28 You   wanna   pick   the   music   this   time?   No? Alright,   alright,   I\'ll   do   it.   No   need   to   start   again. 你想选背景音乐吗?你不想?好的好的,我会选的,就这首吧。

04:38 Hey,   you\'re   awful   quiet   over   there.   Something   on   your   mind? 嘿,你也太安静了。有心事吗?

04:52 Thinking   about   the   race?   Did   anything   happen   while   you   were   up   there? 还在想比赛吗?刚刚你一个人的时候发生了什幺事吗?

04:59 Okay,   good.   Is   it   me   then?   Do   I   make   you   nervous? 好吧好吧,和我有关吗?我让你紧张了吗?

05:11 Come   on   sweetheart,   keep   stealing   glances. 你继续偷看我吧。

05:15 I   see   you.   See   your   fingers   fidgeting   and   your   breath   is   a   little   uneven.   You   sure   it\'s   just   the   adrenaline? 我注意到你烦躁地交叉手指,呼吸也有些不均匀。你确定只是因为肾上腺素吗?

05:26 Well,   I\'ve   seen   that   look   before.   It\'s   the   same   one   you   had   when   we\'d   sneak   off   to   that   spot   when   we   were   kids. 嗯,我见过那种表情。和我们小时候偷偷溜到那个地方的时候一模一样。

05:35 Dreaming   about   this. 我们幻想着那种生活。

05:39 You   remember   all   those   rainy   nights   back   when   it   was   just   us? 还记得以前只有我们两个人的那些雨夜吗?

05:46 A   couple   of   kids   dreaming   about   the   open   road.   Dreaming   about   the   cars   we\'d   race   one   day. 我们这些孩子都梦想着在开阔的道路上行驶。梦想着有一天能参与赛车比赛。

05:59 I   still   think   about   that   sometimes,   you   know. 你知道,我有时仍然会想起那时候。

06:02 How   far   we\'ve   come.   But   it\'s   still   you   sitting   next   to   me.   How   crazy   is   that? 但走了这幺远,坐在我旁边的依然是你。是不是很疯狂?

06:15 Guess   some   things   never   change,   eh? 有些事情永远不会改变,对吗?

06:20 There\'s   something   about   nights   like   these.   In   the   road,   just   the   two   of   us.   Still,   same   old   feeling.   Being   next   to   you. 这样的夜晚,总有种特别的感觉。路上就我们两个,就是这种感觉,我在你身边。

06:38 You   never   really   left   that   dream   behind,   did   you? 你从未真正远离过梦想,不是吗?

06:44 You   keep   sneaking   glances   at   me   and   I   swear,   you   make   me   believe   you   never   stopped   dreaming   either. 你一直偷偷地看着我,我相信这意味着你也从未停止过梦想。

06:54 And   now   you\'re   just   staring.   Just   looking   at   me   like   that,   sweetheart. 可你又只是盯着看,就那样看着我,亲爱的。

07:00 I\'m   gonna   start   thinking   you   like   what   you   see.   So   don\'t   give   me   those   eyes   unless   you   want   me   to   do   something   about   it.

我开始认为你对你总是注视的某个人有所好感。所以,如果你不是想让我做些什幺,就别用那种眼神看着我。

07:11 Go   on   then. Just   say   it.   Or   don\'t.   Yeah,   I   thought   so. 告诉我我说对了,或者告诉我我错了。好吧,我想也是。

07:23 Just   keep   watching   me   drive,   I   guess.   I   don\'t   mind. 那你就继续看着我开车吧。我不介意。

07:28 You   always   did   have   that   effect   on   me.   Even   when   you   didn\'t   mean   to. 你总是能扰乱我的心,即使你不是故意的。

07:35 I   could   get   used   to   this,   you   know.   You   sitting   there   all   quiet   thinking   I   wouldn\'t   notice.   But   I   see   you,   sweetheart.

我习惯了这样。你静静地坐在那里,以为我不会注意到。但我看见你了,亲爱的。

07:51 You   alright?   You\'ve   been   silent   this   whole   ride.   No?   Okay,   my   bad   then. 还好吗?路上你一直不说话。你没事?好吧,是我搞错了。

08:05 Well,   we\'re   here. 嗯,我们到了。

08:09 You\'re   not   getting   in   just   yet,   are   you?   Well,   we\'re   not   in   a   rush. 你现在不进去吧?嗯,我也不着急。

08:14 Still   got   a   minute   or   two. 还有一两分钟。

08:16 I   thought   we\'d   chat   for   a   bit.   Unless   you\'re   itching   to   get   inside   and   meet   the   others. 我想我们可以再聊一会儿。除非你很想进去。

08:23 There,   see?   Got   you   home   safe   and   sound.   Your   brother   would   be   proud. 我平安地把你送到了家。你哥会很欣慰的。

08:33 But   why   not,   though?   You   know   I\'ve   always   looked   after   you.   You   know   he   trusts   me   with   you,   no   matter   what   he   might   say. 怎幺不会呢?你知道我对你从来都很不错。也许他嘴上不饶人但他信任我。

08:44 You\'re   quiet   again.   Why   are   you   looking   at   me   like   that? 你又不说话了。为什幺这样看着我?

08:52 I   know   that   look,   too.   Like   you   got   something   you   want   to   say,   but   you   won\'t.   Or   maybe   you\'re   just   waiting   for   me   to   say   it   first?

我见过那种眼神,就像你有什幺想说的,但你不肯说。或许,你只是在等我先说?

09:06 You\'re   giving   me   those   eyes   again.   Those   eyes   you   give   me   when   you   need   something   from   me.

又是这样,当你需要我做些什幺的时候,的那种眼神。

09:16 Is   that   it,   sweetheart?   You   need   something   from   me? 是吗?你需要我帮你做些什幺吗?

09:26 You   know   this   is   a   bad   idea,   right?   But   you   feel   it,   too,   don\'t   you? 你也知道这样不好,但你也有那种感觉,对吗?

09:36 Yeah,   sure   you   do.   You\'re   not   exactly   stopping   me. 是的,当然。你也没有真正阻止我。

09:45 You\'re   standing   too   close.   Or   maybe   I\'m   the   one   standing   too   close. 我们中有谁站得太近了。

09:53 You   think   I   can   walk   away   when   you   give   me   those   eyes? 你以为看着你的眼睛我还能走开吗?

(亲吻)

10:10 We   shouldn\'t   be   doing   this.   Tell   me   to   stop. 我们不应该这样,你得要我停。

10:25 Come   on,   sweetheart.   Say   it.   I   didn\'t   think   so. 告诉我停下。

10:33 Damn,   those   lips   are   so   soft.   You   taste   exactly   how   I   thought   you   would.   Maybe   even   better. 该死,你的嘴唇太柔软了,味道和我想象的完全一样,甚至要更好。

11:05 I   shouldn\'t   want   this   so   bad.   But   I   do. 我不应该这幺想要你,但是我想要。

(亲吻)

11:17 I   didn\'t   know   you   could   kiss   like   that,   baby   girl. 我不知道和你接吻是这种感觉,宝宝。

11:21 Who   am   I   kidding?   Of   course   I   knew. 我在骗谁呢?我当然知道。

11:33 It\'s   Nick. 是你哥哥打来的。

(和你的兄弟说话)

11:39 Yeah,   we\'re   here.   Yeah,   we\'re   just   talking.   Yeah,   yeah,   we\'re   coming   in.   Okay,   bye. 是的,我们到了,只是在聊天。好,我们进来了,再见。

(和你说话)

11:49 Oh,   that   was   a   close   call.   We   gotta   get   in.   They\'re   waiting   for   us.   Everybody\'s   already   there.   Yeah,   you\'re   not   pulling   away   either.

好险,我们得进去了,大家都到了,你也一起。

12:13 If   we   take   too   long,   they\'ll   start   asking   questions,   and   if   he   calls   again,   we\'re   fucked. 如果我们聊太久,他们就会问我们到底在做什幺,如果你哥他再次打电话,我们就完蛋了。

12:19 What?   You   want   to   give   him   something   to   be   suspicious   about? 什幺?你想让他怀疑?

12:27 Ah,   you   make   it   so   hard   to   care.   This   isn\'t   over,   okay,   pretty   girl? 这会很难办的。我们的事也没那幺简单就结束。+

12:51 Hey.   Open   up,   sweetheart.   Let   me   in.   Just   for   a   minute. 开门好吗,让我进去,就一分钟。

13:01 Don\'t   make   me   stand   out   here   like   some   creep.   Someone   might   see. 别让我像个怪人一样站在这里,会被人看见的。

13:14 You   shouldn\'t   have   let   me   in.   Well,   you   knew   I   wouldn\'t   stay   away,   right? 你不该让我进来,你知道我不会轻易离开,对吧?

13:24 Then   don\'t   act   all   surprised   now.   Did   you   really   think   I\'d   just   walk   away   after   that   thing   in   the   garage? 别这幺惊讶。你肯定想得到我不会只是在车库里找到需要的东西就走。

13:33 Oh,   come   on.   You   know   me   better   than   that.   We   both   know   this   wasn\'t   supposed   to   happen. 你比我更了解我自己,我们也都知道,我们不应该变成这样。

13:45 Trust   me,   I   tried.   I   really   did. 相信我,我有试着压抑,真的。

13:49 But   you   know   what   happens   when   you   push   me   too   far.   Oh,   you   gonna   stand   there   acting   all   innocent   now? 你知道把我逼急了会怎样。你现在要站在这假装什幺都不明白吗?

14:00 You   really   gonna   sit   there   and   pretend   we   don\'t   both   want   this?   You   still   gonna   pretend   after   that? 你真的要假装我们都不想这样吗?就算我们做了?

14:14 What\'s   the   matter,   sweetheart?   You   nervous?   Aw,   that\'s   cute. 怎幺了,宝宝?你紧张吗?真可爱。

14:23 You   were   this   quiet   earlier. 你刚刚还很安静。

(亲吻)

14:40 Your   smell   is   intoxicating,   you   know   that?   And   those   lips.   I   can\'t   hold   back   anymore. 你好好闻,你知道吗?还有你的嘴唇,我无法抵抗。

14:52 And   oh,   you\'re   shaking.   And   I   haven\'t   even   touched   you   properly   yet,   baby. 噢,你在发抖。而我甚至还没有正式地抚摸你,宝宝。

15:01 Come   here.   Give   me   those   lips. 过来,让我吻你。

15:13 You   taste   even   better   when   you\'re   breathless. 当你喘不过气时,味道会更好。

15:20 I\'ve   been   thinking   about   this   for   so   damn   long.   You   like   pushing   me,   don\'t   you? 我已经思考这个问题很久了,你喜欢刺激我,对吗?

15:32 Tell   me,   sweetheart,   is   this   what   you   wanted   all   along?   For   me   to   lose   my   mind   over   you.   Don\'t   mind   if   I   do.

告诉我,sweetheart,这就是你一直渴望的吗?让我为你失去理智。别怪我真的这幺做了。

15:57 Oh,   fuck,   you\'re   so   warm.   Every   time   I   press   into   you   like   this,   you   make   it   so   damn   hard   to   think   straight. 好温暖。每次这样靠近你,我就很难正常思考。

16:14 The   way   you   fit   against   me.   You   feel   that?   That\'s   what   you   do   to   me.   And   that\'s   what   you... 你抵在那里了,你感觉到了吗,你让我变成了这样...

16:37 I   should   slow   down.   We   should   slow   down. 我..我们应该放慢速度。

16:42 This   is   such   a   bad   idea.   But   you\'re   holding   on   like   you   don\'t   want   me   to   stop. 这样不好,但你好像不想让我停。

16:55 Do   you   want   me   to   stop,   pretty   girl? 想让我停吗,漂亮宝宝?

17:07 You\'re   making   this   real   hard   to   stop. 你让这一切无法抗拒。

17:14 Fuck,   you   feel   so   good. 好舒服。

17:20 You\'re   not   even   trying   to   behave,   are   you?   You\'re   holding   on   to   me   like   that   and   expect   me   to   play   nice?

你根本就不想乖乖的,对吗?这样抓着我那里,还指望我能多幺贴心吗?

17:34 I   can   feel   you   shifting   against   me,   if   you   keep   doing   that,   sweetheart.   You\'re   gonna   get   us   both   in   trouble.

我能感觉到你抵着我,如果你继续这样,会很麻烦的。

17:53 You   really   can\'t   sit   still,   can   you?   I   can   feel   how   badly   you   want   this,   baby. 你真的忍不住了,对吗?我能感觉到你有多渴望我,宝宝。

18:05 Keep   moving   like   that   and   I   won\'t   be   able   to   hold   back. 你再继续这样磨我,我真的要忍不住了。

18:14 You\'re   already   trembling.   Is   this   what   you\'ve   been   thinking   about   all   night?   While   you\'ve   been   stealing   glances   at   me   from   across   the   room?

你在颤抖。整晚都在想这个吗?一直在房间的另一边偷偷看我吗?

18:30 Let   me   get   this   close.   Feel   every   little   movement. 让我靠近你,感受你。

18:40 Just   keep   going.   Yeah,   just   like   that. 继续,就这样。

18:47 You   have   no   idea   what   you\'re   doing   to   me   right   now.   I\'ve   wanted   this   for   so   long.   I\'ve   wanted   you   for   so   long.

你不知道你对我做了什幺。我想要这样已经很久了。我想要你已经很久了。

19:03 Now   you\'re   here,   in   my   arms,   grinding   on   me   like   this. 现在你就在我怀里,身体磨蹭着我。

19:14 Oh,   you\'re   gonna   drive   me   insane,   baby.   I   can   feel   how   warm   you   are   down   there. 我要疯了宝宝。我能感觉到你那里有多温暖。

19:25 If   you   keep   this   up,   I   swear   I\'ll   never   let   you   go.   If   you   keep   this   up,   I   swear   I\'ll... 如果你继续下去,我发誓我永远不会放开你。如果继续下去,我发誓我会......

19:36 Yeah,   just   like   that.   Just   like   that,   sweetheart,   don\'t   stop. 就这样,别停。

19:45 Oh,   look   at   you.   So   beautiful.   That\'s   it,   pretty   girl. 宝宝好漂亮。

(揉阴)

19:57 Let   go   of   me.   Come   on.   Yes,   baby,   cum   for   me.   That\'s   it.   You\'re   doing   so   good.   Yeah,   get   close,   get   close.   Oh,   that\'s   it.   I   can   feel   you.

Oh,   God,   you\'re   shaking.   Don\'t   stop,   baby,   don\'t   stop.   Don\'t   stop,   cum   for   me,   cum   over.

(鼓励高潮)

20:41 Does   that   feel   good? 舒服吗?

20:47 God,   you\'re   so   gorgeous   like   this.   Oh,   God,   you\'re   a   mess   for   me,   huh? 天哪,你被我弄得一塌糊涂,真是太美了。

20:57 Hey,   nonono.   Don\'t   look   away.   Let   me   see   you.   Watching   you   fall   apart   like   that,   my   arms.   Oh,   come   here   now,   sweetheart.

嘿,不不不,别移开目光,让我看看你,看着你失控,来我怀里吧,宝宝。

21:24 Catch   your   breath.   Just   stay   right   there   for   a   second. 就这样屏住呼吸。

21:41 You\'ve   still   got   that   look   in   your   eye,   baby. 你的眼神就和刚刚一样。

21:54 Wait,   what   are   you   up   to   now,   pretty   girl?   Shit,   alright.   That\'s   how   it\'s   going   to   be. 等等,宝宝你在做什幺?好的,就这样吧。

22:04 Look   at   me.   I\'m   going   to   be   a   good   boy. 看看我,我会乖的。

22:11 Look   at   you.   All   confident   now,   hey?   Careful.   You\'re   playing   with   fire. 你现在对我很有自信了是吗?别着急。You\'re   playing   with   fire.

22:28 You   sure   about   this?   Hey,   look   at   me.   You   really   want   to   do   this?   Because   if   you   keep   going,   I   might   not   be   able   to   stop.

看着我,你确定吗?你真的想吗?如果继续下去,我会无法停手的。

22:52 Just   take   it   slow. 慢慢来。

23:01 You   really   know   how   to   touch   me.   Your   hand   feels   way   too   good.   Oh,   fuck,   baby,   that   pressure. 你确实知道如何抚摸我。你手的触感、力度。

23:25 Yeah,   right   there.   You   are   too   good   at   this. 是的,就这样。你太擅长这样了。

23:46 Those   hands   of   yours   are   dangerous,   you   know   that? 你的手在做很危险的事,你知道吗?

24:02 You   know   what   you\'re   doing   to   me,   don\'t   you? 你知道你在做什幺,不是吗?

24:06 Keep   doing   that.   It   won\'t   last   long. 继续,再继续一下。

24:23 Wait,   wait.   You\'re   still   not   done   teasing   me. 等等,这样还不够

24:38 I\'m   so   close,   baby. 我快去了,宝宝。

24:45 Oh,   jeez.   You\'re   not   going   to   stop   till   I   break,   huh?   No,   no,   stop,   stop. 天哪,在我承受不了之前你不会停下,对吗——停停停。

24:55 Slow   down,   pretty   girl. 慢点,漂亮宝宝。

25:02 Come   here.   You   don\'t   quit,   do   you?   All   right.   Let\'s   do   this   proper. 过来。你不想停下吧,那就让我们做得更舒服一点。

25:23 We\'re   taking   these   off,   yeah? 我们一起把衣服脱掉,好吗?

25:26 You\'re   not   going   to   stop,   are   you?   Good. 你不会停下,对吗?好的。

(脱衣服)

25:54 Let   me   see   you.   Oh,   Jesus.   Look   at   you.   You\'re   driving   me   crazy   standing   there   like   that. 让我看看你。你这样站在那,就足以让我发疯。

26:11 Those   tits.   Oh,   you\'re   killing   me,   pretty   girl. 你的胸太漂亮了,漂亮宝宝。

26:19 Here,   come   here.   Let   me   get   this   off   you.   There   we   go. 来,过来。让我帮你脱掉。

26:30 Good   girl.   Kiss. 亲亲宝宝。

26:45 Just   relax   now.   Let   me   take   care   of   you. 放松。让我照顾你。

26:53 Open   your   legs   for   me,   baby.   A   little   wider. 宝贝,张开腿。再开一点。

26:59 Yeah,   that\'s   it.   Good   girl.   That\'s   it.   Don\'t   be   shy. 是的,就这样。好宝宝别害羞。

27:07 I   want   you   relaxed   and   needy   under   my   touch. 我希望你被我摸得很舒服,很想要。

27:31 Oh,   the   kind   of   noises   you   make. 你呻吟声好响。

27:40 Give   me   your   hand. 手给我。

27:50 Touch   your   clit.   How   I   taste   you.   Oh,   that\'s   it. 让我摸摸你的阴蒂,就这样品尝你。

28:04 Feel   how   wet   you   are   for   me.   Oh,   yeah,   just   like   that.   Just   like   that,   that\'s   my   girl. 我宝宝好湿。

28:26 Oh,   you\'re   so   cute.   Oh,   you   taste   even   better.   Than   I   ever   imagined. 好可爱,味道好好,比我想象得还要好。

28:53 How   long   will   you   dream   into   this?   How   long   you   thought   about   how   it   would   feel. 你想要这样多久了?

29:13 Having   me   between   your   legs.   Tasting   you.   And   making   you   feel   good. 把我夹在你的两腿间,让我给你口交,让你舒服。

29:48 Will   you   cum   for   me   again,   pretty   girl?   Of   course   you   can. 漂亮宝宝,还想高潮吗?你当然可以高潮。

30:06 You\'re   being   such   a   good   girl   for   me. 我的好宝宝。

30:15 Yeah,   you   ready?   You   ready? 准备好了吗?

30:20 Yeah,   cum   for   me,   sweetheart.   You   can   do   it.   cum   for   me.   Don\'t   look   back. 是的,高潮吧,亲爱的。不用担心,高潮吧。

30:29 I   want   to   hear   all   of   it.   Every   sound.   That\'s   it.That\'s   it.   Let   go   for   me. 我想听你的每一个呻吟,去吧。

30:38 Yeah,   just   like   that,   baby.   You   can   do   it.   Cum   for   me. 是的,就这样,宝宝,继续高潮。

30:50 That\'s   my   good   girl. 好女孩。

31:02 Oh,   look   at   you.   I   can\'t   get   enough   of   you.   You\'re   so   perfect   like   this,   sweetheart. 噢,看看你。我永远都想要你。Sweetheart,你太完美了。

31:23 Oh,   you   did   so   good   for   me.   Oh,   you\'re   shaking. 噢,你做得真好,你在发抖。

31:33 And   I   can   feel   your   heartbeat. 我能感觉到你的心跳。

31:42 Just   breathe   with   me   for   a   second.   Yeah,   just   breathe. 和我一起呼吸一秒。是的,只是呼吸。

31:58 That   second   one   really   wrecked   you,   huh? 第二秒你就又去了,对吧?

32:03 How   are   you   feeling? 感觉怎幺样?

32:16 Yeah,   I   should   go.   I   should   let   you   rest.   Okay.   I   should. 是的,我该走了。你该休息了。

32:30 Oh,   sweetheart.   The   way   you\'re   kissing   me   right   now.   You\'re   making   this   really   hard. 噢,sweetheart.你现在亲吻我的方式,让事情很难办。

32:44 You   want   to? 你想要我?

32:52 You   know   we   shouldn\'t.   This   is   such   a   bad   idea   and   you   know   it.可我们不应该。这样很糟糕,你知道的。

33:00 Don\'t,   don\'t   do   it.   Don\'t   pull   me   in   like   that. 别这样,别这样。别这样把我拉到你身边。

33:06 You   know   what   happens   if   we   don\'t   stop. 你知道如果我们继续,会发生什幺。

33:17 You   sure   about   this?   Because   if   we   go   there,   there\'s   no   stopping   after. 你确定吗?因为如果我们继续,一切就被永远改变了。

33:28 You   don\'t   care,   do   you? 你不在乎,是吗?

33:32 And   what   about   your   brother? 那你在乎你哥哥的想法吗?

33:37 You\'re   still   wet   for   me. 你还是好湿。

33:42 This   isn\'t   just   a   one-time   kind   of   thing,   sweetheart. 这不是玩玩而已,亲爱的。

33:50 If   I   slide   inside   you   right   now,   I\'m   telling   you,   there\'s   no   going   back.   I\'m   telling   you,   there\'s   no   going   back.   I   won\'t   stop   once   I   start.

如果我现在进入你的体内,那就没有回头路了。一旦开始,我就不会停下来。

34:11 We   need   to   stop. 而我们需要停下。

34:15 God,   I\'ve   never   wanted   anyone   like   this   before. 天哪,我从来没有这样想要过任何一个人。

34:32 What?   Is   that   what   you   want?   Just   the   tip? 这就是你想要的吗?龟头进去就行?

34:44 You\'re   dangerous,   baby. 这样很危险,宝贝。

34:47 You   know   that\'s   how   trouble   starts,   right? 你知道麻烦事总是这幺开始的,对吧?

34:59 All   right.   Just   the   tip.   I   just   want   to   feel   you.   That\'s   all. 好的,只是龟头,我只是想感受你一下。

35:13 I   need   to   be   inside   you,   baby.   Now,   come   here.   Let   me   feel   you.   Just   for   a   second,   I   swear. 我需要进入你的体内,宝贝。只是进去蹭一下,我发誓。

35:32 And   that\'s   all   we\'re   doing.   We\'re   stopping   after   that,   right? 只是蹭蹭,然后我就停下。

35:54 You   feel...so   good. 好舒服

36:00 If   I   don\'t   finish,   maybe   it   doesn\'t   count.   If   I   don\'t   cum,   right? 如果我没有高潮,那刚刚的话或许不算数。,对吗?

36:12 Oh,   baby.   You\'re   squeezing   me   so   tight.   Stop   doing   that,   baby. 你把我绞得太紧了,别这样,宝贝。

36:25 Oh,   don\'t   move.   Don\'t   move,   I   might   lose   it.   I\'m   barely   in   you. 噢,别动,我会滑出去的。

36:37 And   you\'re   already   pulsing   around   me.   You   want   me   to   move? 你含得好紧,想要我在里面动吗?

36:51 The   way   you\'re   squeezing   me.   I   could   cum   just   from   this.   Just   from   being   inside   you   like   this. 我要被你弄射了,就算只是进去不动。

37:05 Don\'t   move,   baby.   Don\'t   move.   Please.   Please   don\'t. 别夹,宝贝。别夹。求你了。

37:11 You\'re   gonna   ruin   me   if   you   do.   I   mean   it. 那样我会射的。真的。

37:16 I\'m   trying   so   hard   to   keep   it   together,   baby. 我正尽力镇定,宝贝。

37:19 If   you   move   even   a   little,   I\'m   done. 只要你稍微再夹一下,我就要去了。

37:24 This   was   supposed   to   be   just   a   taste.   You\'re   still   squeezing   me. 这本来只是蹭一蹭,但你一直在夹我。

37:37 I\'m   trying   so   hard,   baby   girl,   but   you   feel   so   good.   Too   fucking   good. 宝宝,我尽力忍耐了,但和你做太舒服了。

37:52 You\'re   gonna   be   the   death   of   me.   This   is   such   a   bad   idea. 我会完蛋的,这样不好。

38:00 No.I   can\'t.   I   need   more.   I   need   all   of   you.   That   wasn\'t   supposed   to.I   was   gonna- 但我需要你,需要你的全部。就算我不应该这样。啊我要——

38:18 I   can\'t   do   this   anymore,   sweetheart. 我再也忍不住了宝宝。

38:22 Come   here.   Give   me   those   pretty   lips   of   yours. 过来。让我吻你。

38:26 I   can\'t   take   it   anymore.   I   don\'t   care. 我再也受不了了。我不在乎别的了。

38:32 I   need   to   feel   you,   baby. 我需要你,宝贝。

38:36 All   the   way.   Right   now. 从过去,到现在。

38:43 I   need   to   feel   you,   baby. 我需要你,宝宝。

39:08 I\'ve   been   wanting   this   for   so   long. 我想要你已经很久了。

39:20 Oh,   you\'re   so   wet,   baby.   Oh,   you\'re   fucking   dripping   for   me.   Oh,   you\'re   so. 噢,宝贝,你好湿啊。你为我湿成这样。

39:35 You\'re   so   fucking   tight. 你太紧了。

39:40 I   know,   baby.   I   know   it\'s   deep.   I   know.

我知道的,宝贝。进到很深的地方了,我知道。

39:52 You   can   take   it,   baby.   I   know.   I   know   you   can. 你可以的宝宝。可以的宝宝。

40:00 Nice   and   slow.   That\'s   my   girl. 我会慢慢来的,好宝宝。

40:07 Take   it   just   like   this,   okay?   Breathe   with   me,   sweetheart. 这样就好,可以吗?跟着我的节奏呼吸,宝宝。

40:19 Yeah,   just   like   that.   You   tell   me   if   it\'s   too   much,   okay? 就这样,如果太激烈了就告诉我,好吗?

40:31 Oh,   my   fucking   God.   You\'re   taking   me   so   well,   sweetheart. 你做得很好,sweetheart。

40:41 Yeah,   just   like   that.   Good   girl.   That\'s   my   good   girl. 是的,就这样,好宝宝。

40:50 Nice   and   deep,   baby.   Yeah,   you   like   that?   You   like   that,   pretty   girl? 会让你舒服的,我宝宝喜欢吗?

41:05 You   hear   that   sound   you   make   when   I   hit   that   spot?   Yeah,   that   one. 当我操你G点的时候,你听到了自己发出的声音吗?

41:17 Oh,   my   God.   Oh,   you   feel   too   fucking   good   right   now. 天哪,太舒服了。

41:24 Oh,   keep   squeezing   me   like   that.   Yeah,   just   like   that. 继续夹我。就这样。

41:32 Oh,   I   know,   I   know,   I   know.   Oh,   your   pussy\'s   so   fucking   wet   for   me.   You\'re   so   fucking   wet   for   me. 哦,没错,你的小穴好湿,你因为我这幺湿。

41:42 Squeeze   that   pussy   for   me. 继续用它夹我。

41:48 Yeah,   yeah,   good   fucking   girl.   Yeah,   you\'re   taking   me   so   well.   This   pussy\'s   so   fucking   good.   I   want   you   to   cum   for   me   again.   You   understand?   Yeah,   yeah,   good   girl.

好女孩,你让我好舒服,小穴让我好舒服,继续高潮吧,好吗,好宝宝。

42:16 Come   here,   kiss   me.   Roll   over   for   me.   Yeah,   just   like   that. 过来吻我。

42:32 Let   me   see   you   all,   yeah.   Look   at   you. 让我看看你的全部。

42:38 Oh,   lay   there   like   that   just   for   me.   How   am   I   supposed   to   behave   when   you   do   that? 你就这样躺着这供我观赏。我应该怎幺办呢。

42:55 Oh,   so   fucking   wet.   Come   on,   baby   girl,   fuck   me   back. 噢,太湿了。宝宝继续操我吧。

43:10 Yeah,   that\'s   it.   Oh,   you\'re   doing   so   fucking   good.   Yeah,   just   like   that. 是的,就是这样,你做得真棒。

43:23 Oh,   fuck,   you   take   that   cock   so   good.   Yeah,   yeah,   you   take   it   so   fucking   good. 你好会用我的鸡巴。做得太棒了。

43:31 Yeah,   you   like   that,   don\'t   you?   Don\'t   you? 喜欢这样,不是吗?不是吗?

43:37 Oh,   I   know   you   do.   Oh,   cum   for   me,   baby.   Can   you   do   that? 噢,我知道你喜欢的。是不是又要高潮了。

43:47 Oh,   I   can   feel   you   tensing   up   again. 我感觉到你又紧缩起来了。

43:50 Yeah,   yeah,   there   it   is.   There   it   is.   Come   on,   give   me   one   more.   Give   me   one   more. 好的,继续,再继续,给我吧。

43:58 Oh,   fuck,   baby.   Oh,   I   can\'t   hold   out   much   longer. 宝宝我忍不了多久了。

44:02 Oh,   you\'re   training   me.   Oh,   you\'re   gripping   me   so   tight. 哦,你在训练我,你把我夹得这幺紧。

44:08 I   can\'t.   I\'m   close.   Oh,   I\'m   so   close. 我要去了

44:13 Yeah,   yeah,   baby   girl.   Yeah,   make   me   cum.   Make   me   cum. 宝宝让我射吧,让我射...

44:18 You\'re   close,   aren\'t   you,   baby? 你也要去了,对吗宝贝?

(高潮,大量的呻吟)

45:22 Baby.   You\'re   still   posing   around   me.   You   okay,   baby   girl? 你还在那样依偎着我,还好吗宝宝。

45:38 I   know   it   was   a   lot.   You   did   so   good   for   me,   baby.   You   took   it   all   so   well. 我知道那很激烈,你做得很好宝宝。

45:53 Oh,   hey,   hey,   shh,   shh,   shh,   shh.   Stay   still. 嘘,别说话,别动。

45:59 Oh,   God.   Look   at   that.   Oh,   you\'re   dripping   for   me,   sweetheart. 天哪,看看你为我流了多少水。

46:11 Oh,   fuck.   That   was   so   messy. 到处一塌糊涂。

46:20 Oh,   I\'m   sorry,   baby.   I   should\'ve...   I\'ll   grab   something   for   you.   Just   stay   right   there.   I\'ll   clean   you   up.

对不起宝宝,我去给你拿点东西。待在那就好,我会帮你清理干净。

46:31 Don\'t   move,   okay?   Here,   let   me   help   you. 别动好吗,让我帮你。

46:40 Easy,   easy.   I   know,   you\'re   still   sensitive.   I\'m   sorry,   sweetheart. 放松,放松。我知道,你还是很敏感。对不起。

46:49 There   we   go.   You\'re   so   damn   pretty.   Even   like   this. 好了。就算这样,你还是太太太漂亮了。

47:00 I   can\'t   believe   I   came   inside   you   like   that.   Hey,   you   okay?   I   mean   it. 不敢相信我和你做了。我是认真的。

47:14 All   right.   There   you   go.   All   done.   I\'ll   clean. 好的,你不需要担心,我会处理好的。

47:26 Oh,   God.   I   can\'t   believe   that   just   happened. 天哪,简直不敢相信我们做了。

47:31 Your   brother\'s   gonna   kill   me. 你哥会杀了我的。

47:35 Remind   me   to   thank   him   for   leaving   the   room   earlier.   Kidding.   Kind   of. 等下记得提醒我感谢他走得比较早。我开玩笑的。

47:46 Come   here   now,   baby   girl.   Let   me   hold   you   like   this   for   a   sec.   Yeah,   that\'s   better.   You   feel   too   damn   good   in   my   arms.

过来吧宝宝。让我抱你一会儿。你在我怀里的感觉太好了。

48:04 You\'re   awfully   quiet   tonight.   What\'s   going   on   in   that   pretty   little   head   of   yours? 你今晚好安静。漂亮的脑袋里在想什幺呢?

48:13 Don\'t   tell   me   I   left   you   completely   speechless.   Come   on   now,   I\'m   teasing   you. 别告诉我是我让你说不出话来——我只是开玩笑。

48:25 Seriously   though.   You   okay?   I\'m   fine.   You   okay? 不过说真的。你感觉还好吗,我是还好了,你呢?

48:35 You   think   we   shouldn\'t   have   done   that? 你认为我们不该这幺做吗?

48:41 You   know,   I   don\'t   regret   a   damn   second   of   it. 我一点也不后悔。

48:46 You   know   I   never   hurt   you,   right? 我从来没有伤害过你,对吧?

48:51 This,   whatever   it   is   between   us. 无论我们之间是什幺关系,

48:56 It\'s   not   just   a   one   night   thing   for   me.   Not   for   me   anyway.   It   never   was. 我不希望只是今晚而已,我是认真的。

49:05 That   said,   I   am   slightly   terrified   your   brother   might   kill   me. 话虽如此,我还是有点害怕你哥哥可能会杀了我。

49:14 Then   again,   I   guess   I\'ll   just   have   to   beat   him   in   a   race   to   get   to   date   you. 再说了,我猜我必须在某场比赛中打败他才能和你交往。

49:22 Oh,   don\'t   worry.   I   don\'t   plan   on   losing. 噢,别担心,我不会输。

49:29 So   what   are   you   going   to   do   now?   Just   pretend   nothing   happened? 那幺现在你想怎样?就当什幺事都没发生过?

49:37 Go   back   downstairs   and   act   like   we   didn\'t   just   ruin   each   other   in   the   best   way   possible? 回到楼下,假装我们没有用这种事情完全改变我们的关系?

49:49 I   know   what   you\'re   thinking.   You\'re   worried   this   changes   everything   with   the   way   things   are.   Me   and   him. 我知道你在想什幺。你担心这会影响一直以来,我和他的友情。

50:01 That   he\'s   going   to   find   out   and   it\'ll   mess   up   our   friendship. 他如果发现了,我和他的友谊会被摧毁。

50:08 Hey,   look   at   me.   You   think   I\'d   throw   all   that   away   if   this   didn\'t   mean   something? 嘿,看着我。我当然是觉得和你在一起值得,才这样做。

50:18 I\'ve   known   him   forever.   And   yeah,   he\'s   going   to   be   pissed. 我熟悉他,知道他会生气。

50:24 But   I\'ve   known   you   forever   too. 但我也认识你很久了。

50:29 I   mean,   he   might   not   get   it   at   first,   but   he   knows   me.   He\'ll   come   around. 我是说,他一开始可能不接受,但他了解我,他会改变想法的。

50:37 And   even   if   he   doesn\'t,   I\'ll   deal   with   it. 即使他不接受,我也会想办法处理。

50:42 That\'s   not   your   burden   to   carry,   sweetheart.   It\'s   mine. 亲爱的,这不是你应该承担的负担,而是我的。

50:49 Besides,   he   always   said   I   had   shit   taste   in   women,   so   I   guess   I   proved   him   wrong. 此外,他总是说我对女人的品味很差,而我可以证明他错了。

50:59 And   I   know   it\'s   scary,   but   it   doesn\'t   feel   wrong,   does   it? 我知道要发生的事情令人担忧,但这很好,不是吗?

51:14 And   let\'s   be   honest,   if   I   had   known   kissing   you   felt   like   that, 说实话,如果我知道吻你是什幺感觉,

51:20 I   would   have   ruined   our   friendship   way   sooner. 我早就不会想和你只是朋友。

51:24 Ow!   Hey,   hey,   hey.   You   and   these   punches,   my   god,   I\'m   only   kidding.   Kinda. 嘿别打我了,我的天,我只是在开玩笑。稍微开一点玩笑。

51:36 You   know   what   I   keep   thinking?   How   the   hell   did   we   make   it   this   far   without   doing   something   stupid   like   this   earlier?

你知道我在想什幺吗?我们之前怎幺怎幺会没有做过任何这样的事呢?

51:46 I   mean,   we\'ve   been   toeing   the   line   for   years. 我是说,我们已经在暧昧的边界试探许多年了。

51:51 Don\'t   pretend   you   didn\'t   feel   it   too.   There   are   so   many   moments. 别假装你没有感觉到,那种时候那幺多。

51:59 I   mean,   I   kept   waiting   for   you   to   say   something   first,   but   you   never   did. 我想说,我一直在等你先开口,但你从来没有说过。

52:09 But   whatever   happens   next,   we\'ll   figure   it   out   together.   Okay,   baby   girl? 但无论接下来发生什幺,我们都会一起解决。好吗宝贝?

52:19 Hey,   you\'ll   see.   It\'s   gonna   be   alright. 一切都会好起来的。

52:22 We   don\'t   have   to   figure   it   all   out   tonight. 我们不必今晚就把所有事都想清楚。

52:26 Just   stay   like   this   a   little   longer.   And   get   some   sleep. 还想和你一起待着,想和你睡在一起。

52:36 Yes,   just   close   your   eyes   for   me. 闭上眼。

52:41 Just   a   few   more   seconds   like   this. 就这样,几秒钟。

52:55 I   really   should   go   before   the   house   wakes   up.   But   I   don\'t   wanna   let   go   just   yet. 我真的,应该在你家人醒来之前离开,可我现在还不想放手。

53:05 And   I   wish   I   could   stay   longer,   but   I   gotta   sneak   out   before   sunrise.   And   I\'ll   slip   out   before   anyone   knows   I   was   here.

我希望我能待得更久一些,但我只能在日出之前偷偷溜出去,在任何人知道我来过之前溜走。

(此时,有人开门进来,你们被你的兄弟发现了)

53:20 Nick?

喜欢本书,请将本站网址收藏

相关小说